Category: Other languages

  • מפגינים-מוצלחים

    מפגינים-מוצלחים

    בואו נעיף מבט מהיר על ארבעת השבועות הראשונים של מחאות צהובים וסטס ומה הם כבר השיגו: · העלאת מס הדלקים · העלאת מסים על גמלאים · עליית שכר המינימום · הממשלה שוקלת את הרעיון של יישום היוזמה העממית להצביע בחוקה · אישור של 75% מהאוכלוסייה לאחר שבוע 5 של פעילותם זה אולי נראה קצת אנשים…

  • Succesfulde demonstranter

    Succesfulde demonstranter

    Lad os se hurtigt på de første fire uger med gule veste protester og hvad de allerede har opnået: · Brændselsafgiftstab opgivet · Statsborgerens skatteforhøjelse forladt · Stigningen af ​​den minimale løn · Regeringen overvejer ideen om at gennemføre populært initiativstemme i forfatningen · 75% godkendelse fra befolkningen efter deres 5. Aktionsuge Det kan virke…

  • 成功した抗議者

    成功した抗議者

    #Yellow Vestsの最初の4週間の抗議行動と、すでに獲得した抗議行動について簡単に振り返ってみましょう。 ・放棄された燃料増税 ・年金受給者の増税廃止 ・最低賃金の上昇 ・憲法で国民投票を実施するという考えを検討している政府 ・5週目の行動の後、人口から75%の承認 それはフランスの多くの人々にはほとんどないように思えるかもしれませんが、今年の4ヶ月の伝統的なハードレールストライキは1つのものを得られなかったが、彼らは4ヶ月の給料を失ったことを思い出してください。そして何十年もこのようなことがありました。大多数のメディアがこの動きについて報じていることにもかかわらず、それはパリの記念碑を火にかけることではありません。これまでのところ、私たちはイエローベストの成功した方法から多くを学ぶことができます: –  The Yellow Vestsには代表者はいません。腐敗したり刑務所に入れたりする余地はありません。この運動は、地元のグループを調整するために多数のソーシャルメディアプラットフォームを使用しています。思想家はこのネットワークを利用しており、インターネットのおかげで、アイデアや意見はほんの数時間で議論されています。イエローベストは一元化された権限なしで効率を達成しました。 – 彼らの組織は非常に柔軟で反応的です。動きは燃料増税に反して始まったが、直接民主主義が解決策であるという考えは1週間足らずで目立つようになった。もう1つの例は、12月8日から15日の間に、反生産的であり目標とはかけ離れたものであるとすぐに人々が暴力によって暴力に反応するのをやめるよう求めたことです。 – 黄色いベストは首都に焦点を合わせていませんが、これはメディアで目に見える部分です。彼らはそれが国民から来る力の概念を促進している間それが国家元首にあまりにも重要を与えているであろうと考えます。 – 彼らは権力の象徴ではなく、政府を指揮する人々の経済的利益に対して彼らの努力を集中させる。これまでのところ、高速道路の通行料を支払うことによって、Vinciは数千万もの損失に苦しんでいることを認め、その株主は今慌てています。大規模小売業者の全国連盟は、クリスマス前に40%の売上減が懸念されています。政治的エリートたちは街のことを聞いていないのは確かだが、彼らの生活様式に資金を供給しているコングロマリットから来るこれらの警報を確かに考慮している。 これはすべて新しいものではなく、そのほとんどがトラフだけでなく過去にも採用されています。特にCharles Stewart Parnell(Boycott https://en.wikipedia.org/wiki/Boycott)およびGandhi(Salt march https)によって採用されています。:https://en.wikipedia.org/wiki/Salt_March) Google翻訳を使って翻訳する: 赤と黄色: https://tmblr.co/ZprwNe2fEenTF 黄色のベスト:大規模小売業者の売上高が大幅に減少 –  The Journal du Dimanche:https://www.lejdd.fr/Politique/gilets-jaunes-the-chiffre-daffaires-de-la-grande-distribution -in-高ダウン3808691 “黄色いベスト”:Vinci Autoroutesは “数千万 – 証券取引所エリアを非難しています-27760628 / フランス。警察は抗議者や高校生に対する過度の力の使用をやめなければならない – アムネスティ:https://www.amnesty.fr/presse/france-lpolice-continue-to-resist-a-強 黄色のベスト国民投票のイニシアチブは「民主主義の良い道具」になりえる:フランス首相-in-民主主義-PM

  • skuteczni-demonstranci

    skuteczni-demonstranci

    #bojkotowaćCharles Stewart Parnell#Rzućmy okiem na pierwsze cztery tygodnie protestów Yellow Vests i ich dotychczasowe osiągnięcia: · Opuszczenie podatku od paliw · Opuszczenie podatku emerytów · Wzrost minimalnego wynagrodzenia · Rząd rozważa ideę wdrożenia głosowania popularnej inicjatywy w konstytucji · Zatwierdzenie 75% populacji po 5 tygodniu działania Dla wielu Francuzów może się to wydawać nieprawdopodobne, ale…

  • петиция към организацията на обедине

    петиция към организацията на обедине

    Петиция към Организацията на обединените нации в съответствие с Цел16 за устойчиво развитие, „Мир, правосъдие и силни институции“ (https://sustainabledevelopment.un.org/sdg16), за референдум за гражданската инициатива: подпишете тук:   http://chng.it/ TXCknMhm чрез Промяна  и кажете на приятелите си 🙂 Използвайте Google translate, за да преведете следнотоКак да стартираме федерална инициатива в Швейцария?: https://www.ch.ch/en/democracy/political-rights/initiative-popular/how-to-start-a-initiative-popular-federal/ Какво е федерална народна…

  • المتظاهرونالناجحون

    المتظاهرونالناجحون

    دعونا نلقينظرة سريعةعلىالأسابيعالأربعة الأولىللاحتجاجاتالصاعدةالصفراء وماحصلوا عليهبالفعل: · رفع ضريبةالوقود · تخليالضريبة عنالمتقاعد · ارتفاع الحدالأدنى للأجور · نظرتالحكومة فيفكرة تنفيذتصويتالمبادرةالشعبية فيالدستور 75 ٪ منالسكان بعدأسبوععملهمالخامس قد يبدو الأمرضئيلاًبالنسبةللكثيرين منالفرنسيين ،لكن تذكروا أنإضراباتالسككالحديديةالتقليديةالتياستمرتأربعة أشهرهذا العام لمتحصل علىشيء واحدولكنهم فقدواأربعة أشهرمن الراتب. لقد كان هكذامنذ عقود. على الرغممما تقدمهالغالبيةالعظمى منوسائلالإعلام حولهذه الحركة ،فإنها لا تتعلقبإشعال نصبتذكاري فيباريس.…

  • успешни протестиращи

    успешни протестиращи

    Нека да погледнем бързо през първите четири седмици на протестите на жълтите жилетки и това, което вече са получили: · Напуснато увеличение на данъка върху горивата · Намаляването на данъчното пенсионно осигуряване на пенсионера · Повишаване на минималната работна заплата · Правителството обмисля идеята за гласуване на народната инициатива в конституцията · 75% одобрение от…

  • Iniciativa Popular

    Iniciativa Popular

    Popular Initiative Translate with: https://www.deepl.com/translator Tradueix amb: https://www.deepl.com/translator Comment lancer une initiative populaire fédérale en Suisse?: https://www.ch.ch/fr/democratie/droits-politiques/initiative-populaire/comment-lancer-une-initiative-populaire-federale/ Qu’est-ce qu’une initiative populaire fédérale ?: https://www.ch.ch/fr/democratie/droits-politiques/initiative-populaire/quest-ce-quune-initiative-populaire-federale/

  • Manifestants reeixits

    Manifestants reeixits

    Fem una ullada ràpida a les primeres quatre setmanes de protestes de Yellow Vests i el que ja han obtingut: · S’ha abandonat la pujada de l’impost sobre el combustible · La pujada d’impostos dels pensionistes abandonada · Augment del salari mínim · El govern considerant la idea d’implementar vots d’iniciativa popular en la constitució…

  • Populair Initiatief

    Populair Initiatief

    Popular Initiative Translate with: https://www.deepl.com/translator Vertaal met: https://www.deepl.com/translator Comment lancer une initiative populaire fédérale en Suisse?: https://www.ch.ch/fr/democratie/droits-politiques/initiative-populaire/comment-lancer-une-initiative-populaire-federale/ Qu’est-ce qu’une initiative populaire fédérale ?: https://www.ch.ch/fr/democratie/droits-politiques/initiative-populaire/quest-ce-quune-initiative-populaire-federale/