Tag: Karl Marx

  • El gran cambio

    El gran cambio

    Karl Marx demostró que el capitalismo sufriría numerosas crisis debido a su propio funcionamiento inestable, que penaliza a la mayoría de la población. Las empresas no pueden diferenciarse unas de otras solo por sus máquinas, ya que la competencia también dispone de máquinas que puede llevar al límite. Siempre se puede presionar a la mano…

  • The big change

    The big change

    Karl Marx demonstrated that capitalism would experience numerous crises due to its inherently unstable functioning, which penalizes the majority of the population. Companies cannot differentiate themselves from one another solely through their machinery, because their competitors also have machinery that they can push to its limits. Human labor can always be pushed to do more…

  • Le grand changement

    Le grand changement

    Karl Marx avait démontré que le capitalisme connaîtrait de nombreuses crises du fait même de son fonctionnement qui est instable ce qui pénalise la majorité de la population. Les entreprises ne peuvent pas se distinguer les une des autres seulement par leurs machines car le concurrent a lui-aussi des machines qu’il peut pousser à ses…

  • Finanzialisierung, Deregulierung und Verbriefung

    Finanzialisierung, Deregulierung und Verbriefung

    Vor den 1980er Jahren konnten Banken die Einlagen ihrer Kunden nicht als Sicherheiten für Investitionen verwenden. Banken durften die Einlagen ihrer Kunden nicht für Investitionen verwenden. Bis Anfang der 1980er Jahre, wenn man einen Anteil an einem Unternehmen, einer Immobilie oder einem Grundstück besaß und weitere Anteile kaufen oder verkaufen wollte, erhob der Staat eine…

  • Financiarización, desregulación y titulización

    Financiarización, desregulación y titulización

    Antes de los años 80, los bancos no podían utilizar los depósitos de la gente como garantía para las inversiones. Los bancos no podían utilizar los depósitos de sus clientes para invertirlos. Hasta principios de los años 80, cuando uno poseía una acción de una empresa, un edificio o un campo y quería comprar o…

  • Financialization, deregulation and securitization transactions

    Financialization, deregulation and securitization transactions

    Before the 1980s, banks couldn’t use people’s deposits as collateral for investments. Banks were not allowed to use their customers’ deposits to invest them. Up until the early 1980s, when you owned a share in a company, a building or a field and wanted to buy or sell other shares, the state levied transfer duties.…

  • Financiarisation, dérégulation et titrisation

    Financiarisation, dérégulation et titrisation

    Avant les années 1980, les banques ne pouvaient pas utiliser les dépôts des gens comme garanties des investissements. Les banques n’avaient pas le droit d’utiliser les dépôts de leurs clients pour les investir. Jusqu’au début des années 1980, quand on possédait une part d’une entreprise, d’un immeuble ou d’un champ et qu’on voulait acheter ou…